Vă rugăm să citiți cu atenție acești termeni și condiții înainte de a vă înregistra pentru serviciul SmartDelay (denumit în continuare „Serviciul”).
Serviciul este prestat în numele UAB Skycop.com, codul entității juridice 304423851, cu sediul social în Dariaus ir Girėno St. 21A, Vilnius, Republica Lituania („Clientul”) de către Collinson Service Solutions Limited („noi/nostru”), cu sediul social în Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, Londra, EC3A 7BU, ca parte a beneficiilor de membru TravelCare ale Clientului. Prin acceptarea acestor termeni și condiții, sunteți de acord că aveți capacitatea legală de a încheia un contract cu caracter obligatoriu și că aveți cel puțin 18 ani. De asemenea, sunteți de acord cu politica noastră de confidențialitate, disponibilă aici.
Acest serviciu este disponibil pentru toți clienții cu abonament TravelCare. După achiziționarea programului TravelCare, veți fi înregistrat automat pentru acest serviciu, cu condiția ca zborul dvs. să îndeplinească criteriile de eligibilitate descrise mai jos. Recunoașteți că nu toate zborurile sunt eligibile pentru înregistrare. Trebuie să activați TravelCare cu cel puțin 24 de ore înainte de ora de plecare programată a zborului dvs. pentru a fi eligibil pentru acest serviciu, în conformitate cu Termenii și condițiile generale TravelCare [General Terms and Conditions].
Veți deveni eligibil pentru Serviciu dacă vă înregistrați zborul cu 2 ore înainte de ora de plecare programată. Ne rezervăm dreptul de a nu furniza Serviciul dacă nu vă înregistrați corect datele. Plecarea zborului dvs. va fi monitorizată de sistemul nostru de urmărire a zborurilor. Sub rezerva unei înregistrări prealabile reușite, vă vom furniza un voucher de acces la salon prin e-mail dacă sistemul nostru de urmărire a zborurilor identifică că zborul dvs. are o întârziere de peste 120 de minute (denumită „Pragul de întârziere”). Veți primi, de asemenea, un SMS pentru a vă notifica despre astfel de e-mailuri. Accesul la contul de e-mail pe care îl furnizați la înregistrare și posibilitatea de a afișa voucherul de acces la salon sunt condiții pentru utilizarea Serviciului.
O întârziere care atinge sau depășește pragul de întârziere poate fi anunțată ca o singură perioadă de întârziere sau ca rezultat al unei consecințe a mai multor întârzieri incrementale mai scurte care totalizează pragul de întârziere.
Ne vom baza exclusiv pe sistemul nostru de urmărire a zborurilor pentru a determina dacă sunteți eligibil pentru accesul la salon. Sunteți de acord că nu garantăm acuratețea sistemului de urmărire a zborurilor și că nu vă veți baza pe acesta pentru a urmări ora de plecare a zborului dumneavoastră.
În cazul unei întârzieri eligibile a zborului, veți primi pe adresa dvs. de e-mail un voucher de acces la salonul aeroportului pentru dvs. și maximum 1 însoțitor de călătorie, valabil în aceeași zi cu zborul dvs. Voucherul nu poate fi utilizat în nicio altă zi a călătoriei dvs.
Numai persoanele menționate în e-mailul de confirmare vor fi eligibile pentru a beneficia de Serviciu.
Serviciul vă este furnizat pe o bază netransferabilă, nerambursabilă și nemodificabilă. Nu se vor oferi alternative în numerar sau credit.
Acceptați în mod expres toate condițiile de utilizare aplicabile Serviciului („Condiții de utilizare”) furnizate de noi. Termenii și condițiile noastre pentru accesul la lounge pot fi consultate aici: https://loungefinder.loungekey.com/pass/conditions-of-use.
Dacă este cazul, prin accesarea salonului aeroportului, sunteți de acord să respectați regulile și politicile salonului.
Acest serviciu este gratuit. Clientul își rezervă dreptul de a modifica taxa din când în când.
Dacă nu respectăm acești termeni și condiții, vom fi responsabili doar pentru emiterea unui voucher de înlocuire pentru accesul la salonul participant. Voucherele de înlocuire nu sunt rambursabile și nu pot fi schimbate cu bani. Nu vom fi responsabili pentru rambursarea cheltuielilor sau costurilor suplimentare sau a costurilor de acces la salon suportate de dvs. la aeroport, în cazul în care alegeți să accesați salonul pe cheltuiala proprie.
Nu vom fi responsabili pentru pierderile care rezultă din nerespectarea de către noi a acestor termeni și condiții care se încadrează în următoarele categorii:
Nu vom fi răspunzători sau responsabili pentru orice neîndeplinire sau întârziere în îndeplinirea oricăreia dintre obligațiile noastre prevăzute în acești termeni și condiții, care este cauzată de un eveniment în afara controlului nostru. Un eveniment care nu se află sub controlul nostru înseamnă orice act sau eveniment care nu se află sub controlul nostru rezonabil, inclusiv, fără limitare, greve, blocaje sau alte acțiuni industriale ale terților, tulburări civile, revolte, invazii, atacuri teroriste sau amenințări cu atacuri teroriste, război (declarat sau nu) sau amenințări sau pregătiri pentru război, incendii, explozii, furtuni, inundații, cutremure, surpări de teren, epidemii sau alte dezastre naturale sau defecțiuni ale rețelelor de telecomunicații publice sau private.
Nicio prevedere din acești termeni și condiții nu exclude sau limitează răspunderea noastră pentru orice aspect pentru care ar fi ilegal să excludem sau să încercăm să excludem răspunderea noastră.
Atunci când utilizați serviciile oricărui salon aeroportuar participant, orice pierderi sau răspunderi care decurg din sau sunt legate de utilizarea unui astfel de salon vor fi responsabilitatea salonului participant. Nu vom participa la niciun litigiu între dvs. și vreun salon participant. Nu oferim nicio garanție pentru bunurile sau serviciile accesate prin intermediul saloanelor participante.
Sunteți de acord să ne apărați și să ne despăgubiți pe noi, companiile noastre, directorii, funcționarii, angajații și agenții noștri (denumiți colectiv „părțile despăgubite”) și să exonerați fiecare parte despăgubită de orice răspundere, daune, pierderi, reclamații, procese, hotărâri, costuri și cheltuieli (inclusiv onorariile legale rezonabile) pentru vătămarea sau decesul oricărei persoane sau pentru deteriorarea sau distrugerea oricărei proprietăți care rezultă din utilizarea Serviciului de către dvs., cu excepția cazului în care o astfel de despăgubire nu se extinde la acte de neglijență gravă sau de conduită intenționată necorespunzătoare din partea părților despăgubite.
Termenii și condițiile vor înceta să mai fie valabile în cazul în care Serviciul este revocat de către Client.
Sunteți de acord că comunicarea cu noi se va face în principal pe cale electronică. Sunteți de acord cu acest mijloc de comunicare electronică și recunoașteți că toate contractele, notificările, informațiile și alte comunicări pe care vi le furnizăm pe cale electronică respectă toate cerințele legale privind comunicările în scris. Această condiție nu afectează drepturile dvs. legale.
Avem dreptul de a modifica sau de a rezilia acești termeni și condiții cu efect imediat în orice moment.
Dacă aveți o reclamație cu privire la orice aspect al Serviciului, vă rugăm să contactați: customerservice@collinsongroup.smartdelay.com
Putem transfera drepturile și obligațiile noastre prevăzute în acești termeni și condiții către o altă organizație și vă vom notifica în scris dacă acest lucru se întâmplă, dar acest lucru nu va afecta drepturile dvs. sau obligațiile noastre prevăzute în acești termeni și condiții.
Acest contract este încheiat între dumneavoastră și noi. Nicio altă persoană nu va avea dreptul de a aplica vreuna dintre clauzele sale.
Fiecare dintre paragrafele acestor termeni și condiții funcționează separat. Dacă o instanță sau o autoritate competentă decide că oricare dintre acestea este ilegală, restul paragrafelor vor rămâne în vigoare și vor produce efecte.
Dacă nu insistăm să vă îndepliniți oricare dintre obligațiile care vă revin în conformitate cu acești termeni și condiții, sau dacă nu ne exercităm drepturile față de dvs., sau dacă întârziem să facem acest lucru, aceasta nu va însemna că am renunțat la drepturile noastre față de dvs. și nu va însemna că nu trebuie să vă respectați aceste obligații. Dacă renunțăm la o neîndeplinire a obligațiilor din partea dvs., vom face acest lucru numai în scris, iar acest lucru nu va însemna că vom renunța automat la orice neîndeplinire ulterioară a obligațiilor din partea dvs.
În cazul în care există vreo contradicție între versiunea în limba engleză a acestor termeni și condiții și orice altă versiune sau traducere a acestora, versiunea în limba engleză va prevala.
Acești termeni sunt guvernați de legea engleză. Atât dumneavoastră, cât și noi suntem de acord să ne supunem jurisdicției exclusive a instanțelor engleze.
În prezentele Condiții de utilizare, următoarele cuvinte și expresii vor avea semnificațiile indicate mai jos:
Client
înseamnă orice persoană care participă la Program.
Salon/uri
înseamnă un furnizor terț de saloane aeroportuare sau de călătorie care sunt disponibile pentru clienții care participă la program.
Mijloace de acces
înseamnă un cod QR eligibil, un LoungeKey Pass sau orice altă formă de acces specificată în scris de Priority Pass, din când în când, la propria sa discreție.
Comerciant înregistrat
înseamnă organizația responsabilă de procesarea plăților clienților pentru accesul la lounge prin intermediul programului, inclusiv, dar fără a se limita la, afiliații Priority Pass:
Priority Pass
înseamnă Priority Pass Limited din Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, Londra, EC3A 7BU, număr de înregistrare 02728518.
Program
înseamnă programul LoungeKey Pass™ furnizat de Priority Pass, conceput pentru a permite Clientului accesul la Lounge utilizând un Mijloc de acces.
Condiții de utilizare: Prin participarea la Program, Clientul este de acord și acceptă aceste Condiții de utilizare. Aceste Condiții de utilizare vor prevala asupra oricăror alte termeni și condiții furnizate Clientului în legătură cu achiziționarea sau utilizarea Programului. Priority Pass își rezervă dreptul de a modifica în orice moment aceste Condiții de utilizare. Clientul este de acord că Priority Pass poate furniza notificări prin publicarea Condițiilor de utilizare pe site-ul web al Programului și că utilizarea Programului de către Client constituie acceptarea Condițiilor de utilizare actuale. Clienții sunt sfătuiți să revizuiască aceste Condiții de utilizare înainte de a utiliza Programul. Condițiile de utilizare intră în vigoare la 1 martie 2023 și se vor aplica utilizării Programului începând cu acea dată.
Termeni: Prezentele Condiții de utilizare stabilesc termenii referitori la Program și utilizarea Salonului. Fiecare Salon va avea propriile sale condiții specifice, care vor fi prezentate în descrierea Salonului pe site-ul web al Programului. Prin utilizarea Salonului, Clientul acceptă condițiile Salonului. Clientul trebuie să citească cu atenție condițiile Salonului înainte de a utiliza Salonul.
Comerciant înregistrat: Entitatea principală care furnizează accesul la Salon pentru Program este următoarea: (i) Priority Pass Limited pentru servicii în Europa, Orientul Mijlociu și Africa; (ii) Priority Pass, Inc. pentru servicii în America de Nord, America de Sud (cu excepția Peru) și America Latină; (iii) Priority Pass (A.P.) Limited pentru servicii în Asia-Pacific (cu excepția Republicii Populare Chineze, Indiei și Taiwanului); (iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd pentru servicii în Republica Populară Chineză; (v) Collinson Services India LLP pentru servicii în India;
(vi) Collinson Peru S.A.C. pentru servicii în Peru; și
(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. pentru servicii în Taiwan.
Documentație: Accesul în salon este strict condiționat de faptul că clienții dețin (i) un mijloc de acces valabil, (ii) o carte de îmbarcare valabilă și (iii) orice document de identitate suplimentar pe care salonul îl poate solicita clientului și oaspeților acestuia, care poate include pașaportul, cartea de identitate națională sau permisul de conducere. Fotografia mijlocului de acces nu va fi acceptată ca substitut. Unele saloane din Europa sunt situate în zone Schengen desemnate ale aeroportului, ceea ce înseamnă că accesul la aceste locații este permis numai dacă clientul călătorește între țările Schengen (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).
Utilizarea salonului: La prezentarea mijlocului de acces la intrarea în salon, clienții sunt obligați să informeze personalul că doresc să intre în salon utilizând programul, făcând referire la „LoungeKey Pass”. Personalul va verifica eligibilitatea pentru accesul în salon, verificând vizual mijloacele de acces și înregistrându-le apoi electronic prin intermediul unui cititor de carduri/coduri sau introducând detaliile într-un sistem securizat. Personalul va introduce, de asemenea, numărul de oaspeți care însoțesc clientul, dacă este cazul. La cerere, clientul trebuie să semneze pe ecranul cititorului de carduri. Înregistrarea electronică a mijloacelor de acces ale clientului va fi considerată o dovadă valabilă a accesului clientului în salon.
Mijloace de acces pe dispozitiv: Mijloacele de acces pe smartphone-ul, tableta sau alt dispozitiv al clientului pot necesita inspectarea de către personal, inclusiv necesitatea ca membrul personalului să manipuleze dispozitivul. Priority Pass nu își asumă nicio răspundere pentru eventualele daune cauzate dispozitivului de către personalul Salonului.
Utilizare și expirare: Mijloacele de acces nu sunt transferabile, iar Clientul poate utiliza Salonul numai până la data de expirare indicată pe Mijloacele de acces. Mijloacele de acces nu pot fi utilizate de nicio altă persoană în afară de Clientul numit.
Copii: Accesul copiilor la salon variază în funcție de politicile specifice ale fiecărui salon. Clienții sunt sfătuiți să verifice descrierea salonului furnizată în linkul Lounge Finder din e-mailul programului pentru a afla prevederile specifice referitoare la copii înainte de a utiliza salonul. Includerea copiilor în ceea ce privește eligibilitatea pentru salon este la latitudinea salonului.
Standarde de comportament: Utilizarea salonului este condiționată de comportamentul și ținuta clienților, oaspeților și copiilor, în conformitate cu termenii și condițiile salonului, iar orice persoană care nu respectă acești termeni și condiții poate fi rugată să părăsească salonul. Priority Pass nu este răspunzător pentru niciun prejudiciu suferit de client în cazul în care un salon a refuzat accesul sau utilizarea salonului deoarece clientul sau orice oaspete nu a respectat termenii acestui program sau termenii și condițiile salonului.
Taxe de consum: Furnizarea de băuturi alcoolice, acolo unde legislația locală permite acest lucru, este la latitudinea fiecărui salon și, în unele cazuri, poate fi limitată sau indisponibilă. În astfel de cazuri, clientul este responsabil pentru plata oricăror taxe pentru consumul suplimentar sau pentru băuturile alcoolice premium direct către salon. Pentru detalii, consultați descrierile individuale ale saloanelor.
Telefon și Wi-Fi: Disponibilitatea telefonului și a Wi-Fi variază în fiecare salon și sunt furnizate la discreția salonului. Utilizarea gratuită a facilităților telefonice este limitată, în mod normal, doar la apelurile locale. Tarifele pentru orice alte servicii sunt la discreția fiecărui salon, iar clientul este responsabil pentru plata acestora direct către salon.
Anunțuri privind zborurile: Saloanele nu au obligația de a anunța informații privind zborurile, iar Clientul acceptă faptul că Priority Pass nu va fi răspunzător pentru niciun fel de pierderi directe sau indirecte rezultate din faptul că un Client sau un oaspete nu s-a prezentat la îmbarcare. Este responsabilitatea Clientului să verifice cerințele de intrare relevante pentru orice țară vizitată și să dețină documentele de călătorie corespunzătoare pentru călătorie.
Modificări ale programului: Priority Pass poate modifica programul în orice moment, cu condiția să notifice modificarea cu 30 de zile înainte. În cazul în care clientul beneficiază de program prin intermediul unui furnizor de carduri de plată sau altei organizații, orice modificare va fi notificată furnizorului de carduri de plată, care are responsabilitatea de a informa clientul. În cazul în care Clientul nu acceptă o modificare, acesta va avea dreptul să rezilieze Programul, cu un preaviz de 30 de zile, în scris, adresat direct furnizorului de carduri de plată sau altei organizații, care va fi responsabilă de informarea Priority Pass și va răspunde pentru orice costuri suportate de Client ca urmare a neinformării Priority Pass cu privire la această reziliere.
Organizații terțe: Saloanele sunt deținute și operate de organizații terțe. Clienții și oaspeții trebuie să respecte regulile și politicile fiecărui salon participant, iar clientul acceptă că furnizarea unui mijloc de acces la un salon nu garantează accesul sau accesul continuu și că acesta este supus restricțiilor de capacitate. Clientul acceptă faptul că Priority Pass nu are niciun control asupra deciziei salonului de a admite sau nu un client, asupra numărului de persoane admise în orice moment, asupra facilităților oferite, asupra orelor de deschidere/închidere, asupra duratei de timp pe care clienții o pot petrece în salon, asupra oricăror taxe suplimentare față de cele incluse sau asupra personalului angajat. Priority Pass va depune eforturi rezonabile pentru a se asigura că beneficiile și facilitățile sunt disponibile așa cum sunt promovate, dar Clientul acceptă că Priority Pass nu garantează în niciun fel că toate beneficiile și facilitățile vor fi disponibile la momentul vizitei Clientului.
Linkuri și site-uri web ale terților: Site-ul web al programului poate conține linkuri către site-uri web, oferte sau programe operate sau deținute de terți care nu fac parte din Priority Pass și nu sunt controlați de acesta. Priority Pass nu își asumă nicio responsabilitate pentru conținutul acestor site-uri web ale terților sau în legătură cu utilizarea oricărui lounge sau cu valorificarea oricăror oferte de către terți. Priority Pass nu va fi răspunzător pentru niciun fel de pierderi sau daune care pot rezulta din utilizarea de către client a site-urilor web, ofertelor sau programelor terților.
Pierdere: Clientul acceptă faptul că Priority Pass nu este răspunzător pentru niciun fel de pierderi directe sau indirecte suferite de Client sau de orice oaspete, care decurg din furnizarea sau nefurnizarea, integrală sau parțială, a oricăror beneficii și facilități promovate. Clientul acceptă faptul că Priority Pass nu este răspunzător pentru niciun fel de pierderi sau vătămări corporale suferite în interiorul unui Salon de către orice persoană care a intrat în cadrul Programului.
Obiecte personale: În măsura maximă permisă de lege, Priority Pass nu își asumă nicio responsabilitate pentru acțiunile Clientului sau ale oricărui oaspete atunci când utilizează orice Salon sau participă la Program și nu va fi responsabil pentru obiectele personale aduse într-un Salon de către Client sau oaspeții acestuia.
Mijloace de acces pierdute sau furate: Priority Pass nu va fi responsabil pentru înlocuirea oricăror mijloace de acces pierdute, furate, deteriorate sau care nu funcționează din orice alt motiv și nu va fi răspunzător pentru imposibilitatea unui client de a accesa salonul în perioada în care mijloacele de acces sunt înlocuite sau actualizate.
Litigii: Priority Pass nu este responsabil pentru eventualele litigii sau reclamații care pot apărea între Client și Saloane, nici pentru eventualele pierderi, costuri, daune sau cheltuieli suportate. Orice reclamații sau probleme care decurg din sau sunt legate de Programul privind accesul la Saloane trebuie tratate de Priority Pass. Clienții care au reclamații legate de accesul la orice Salon trebuie să depună o reclamație prin unul dintre canalele enumerate, în termen de șase luni de la accesul la Salonul respectiv. Contactați Priority Pass: – https://contactus.loungekey.com/pass
Indemnizație: Clientul este de acord să apere și să despăgubească Priority Pass și directorii, funcționarii, angajații și agenții săi (denumiți colectiv „părțile despăgubite”) împotriva tuturor răspunderilor, daunelor, pierderilor, reclamațiilor, proceselor, hotărâri judecătorești, costuri și cheltuieli (inclusiv onorariile legale rezonabile) pentru vătămarea sau decesul oricărei persoane sau pentru deteriorarea sau distrugerea oricărei proprietăți care rezultă din utilizarea accesului la salon de către client sau orice altă persoană care îl însoțește, cu excepția cazului în care o astfel de despăgubire nu se extinde la acte de neglijență gravă sau conduită intenționată necorespunzătoare din partea părților despăgubite.
Obligații fiscale: Priority Pass nu face nicio declarație cu privire la veniturile, utilizarea, accizele sau alte obligații fiscale ale clienților ca urmare a accesului lor la lounge. Clienții sunt sfătuiți să consulte contabilul sau consultantul fiscal pentru informații suplimentare. Clientul este singurul responsabil pentru orice obligații fiscale rezultate din achiziționarea sau utilizarea unui lounge sau a unui program.
Date personale: Prin participarea la Program, datele personale ale Clientului furnizate prin intermediul site-ului web TravelCare sunt colectate în conformitate cu [hyperlink Privacy Policy]. TravelCare. Prin participarea la Program, Clientul recunoaște și acceptă că aceste date pot fi ulterior prelucrate de Skycop în conformitate cu [hyperlink Privacy Policy] în cazul declanșării unui serviciu (de exemplu, reclamații privind perturbarea zborurilor). În mod specific pentru serviciul SmartDelay, datele personale pot fi, de asemenea, partajate cu Collinson Service Solutions Limited, care acționează ca operator independent de date, și prelucrate în conformitate cu Politica de confidențialitate SmartDelay [hyperlink Privacy Policy].
Sancțiuni: Clientul declară și garantează că (i) nu se află într-o țară care face obiectul unui embargo impus de guvernul SUA sau care a fost desemnată de guvernul SUA ca țară „care susține terorismul”; și (ii) Clientul nu figurează pe nicio „listă de supraveghere” a guvernului SUA privind părțile interzise sau restricționate, inclusiv lista cetățenilor desemnați special publicată de Oficiul de Control al Activelor Străine al Trezoreriei SUA sau lista persoanelor refuzate publicată de Departamentul de Comerț al SUA.
Monitorizare: Priority Pass încearcă în permanență să îmbunătățească serviciile pe care le oferă clienților, prin urmare, poate monitoriza ocazional apelurile telefonice ale clienților pentru a menține și îmbunătăți serviciile noastre. În cazul în care apelurile sunt înregistrate, clienții pot accesa propriile înregistrări telefonice și tarifele apelurilor, trimițând o cerere scrisă către Priority Pass.
Jurisdicție: În măsura permisă de legislația sau reglementările locale, prezentele Condiții de utilizare vor fi guvernate și interpretate în conformitate cu legislația engleză, iar Priority Pass și Clientul se vor supune jurisdicției exclusive a instanțelor engleze pentru soluționarea oricăror litigii care decurg din acestea.
Aplicabilitate: Orice prevedere din prezentele Condiții de utilizare declarată nulă sau neaplicabilă de către orice autoritate competentă sau instanță judecătorească va fi considerată separabilă, în măsura în care este nulă sau neaplicabilă, și nu va afecta celelalte prevederi din prezentele Condiții de utilizare.
Conflict: În cazul în care există vreun conflict de sens între versiunea în limba engleză a acestor Condiții de utilizare și orice altă versiune sau traducere, versiunea în limba engleză va prevala.