SmartDelay Paslaugos Taisyklės ir Sąlygos

Prašome atidžiai perskaityti šias taisykles ir sąlygas prieš registruojantis į SmartDelay paslaugą („Paslauga“).

Parties to Service

Paslauga teikiama UAB „Skycop.com“, juridinio asmens kodas 304423851, registruota buveinė Dariaus ir Girėno g. 21A, Vilnius, Lietuvos Respublika („Klientas“), vardu, bendrovės „Collinson Service Solutions Limited“ („mes/mūsų“), kurios registruota buveinė yra Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, Londonas, EC3A 7BU, kaip Kliento narystės programos „TravelCare“ naudos dalis. Sudarydami šias taisykles ir sąlygas patvirtinate, kad turite teisinį pajėgumą sudaryti privalomą sutartį ir esate ne jaunesni kaip 18 metų. Taip pat sutinkate su mūsų privatumo politika, kurią rasite čia.

Tinkamumas

Ši Paslauga prieinama visiems klientams, turintiems TravelCare prenumeratą. Įsigijus TravelCare programą, būsite automatiškai užregistruoti Paslaugai, jei jūsų skrydis atitiks toliau nurodytus tinkamumo kriterijus. Jūs pripažįstate, kad ne visi skrydžiai yra tinkami registracijai. Norėdami pasinaudoti Paslauga, turite aktyvuoti TravelCare ne vėliau kaip 24-ios valandos iki numatyto skrydžio išvykimo, vadovaujantis TravelCare [Bendrosiomis taisyklėmis ir sąlygomis].

Kaip naudotis Paslauga

Įgysite teisę naudotis Paslauga, jei savo skrydį užregistruosite likus bent 2-ejoms valandoms iki numatyto išvykimo. Mes pasiliekame teisę neteikti Paslaugos, jei nepateiksite tikslių duomenų registracijos metu. Jūsų skrydžio išvykimą stebės mūsų skrydžių sekimo sistema. Jei skrydžių sekimo sistema, remiantis sėkminga ankstesne registracija, nustatys, kad jūsų skrydis vėluoja daugiau nei 120 minučių („Vėlavimo riba“), mes el. paštu atsiųsime jums prieigos prie oro uosto poilsio zonos kuponą. Taip pat gausite SMS pranešimą apie tokį el. laišką. Norint naudotis Paslauga, būtina turėti prieigą prie registracijos metu pateiktos el. pašto paskyros ir galimybę parodyti poilsio zonos prieigos kuponą.

Vėlavimas, kuris atitinka arba viršija Vėlavimo ribą, gali būti paskelbtas kaip vienas nepertraukiamas vėlavimo laikotarpis arba susidaryti iš kelių trumpesnių vėlavimų, kurių suma sudaro Vėlavimo ribą.

Mes remsimės tik mūsų skrydžių sekimo sistema, siekdami nustatyti, ar įgijote teisę į poilsio zonos prieigą. Jūs sutinkate, kad mes negarantuojame šios sistemos tikslumo ir negalite ja remtis, norėdami stebėti savo skrydžio išvykimo laiką.

Jei įvyks tinkamas kelionės vėlavimas, poilsio zonos prieigos kuponas bus atsiųstas jūsų el. pašto adresu jums ir dar vienam kelionės draugui tą pačią skrydžio dieną. Jis negalioja kitomis kelionės dienomis.
Tik asmenys, nurodyti el. pašto patvirtinime, turi teisę gauti Paslaugą.

Paslauga teikiama jums neperleidžiamu, negrąžinamu ir nekeičiamu pagrindu. Jokios piniginės ar kredito alternatyvos nebus siūlomos.

Jūs aiškiai sutinkate su visomis naudojimo sąlygomis („Naudojimo sąlygos“), taikomomis Paslaugai, kurias nustatome mes

Mūsų poilsio zonos prieigos taisykles ir sąlygas galite rasti čia: https://loungefinder.loungekey.com/pass/conditions-of-use.

Kur taikoma, naudodamiesi oro uosto poilsio zona sutinkate laikytis poilsio zonos taisyklių ir politikos.

Kaina ir mokėjimas

Ši Paslauga yra nemokama. Klientas pasilieka teisę laikas nuo laiko pakeisti mokestį.

Atsakomybė

Jei mes nesilaikysime šių taisyklių ir sąlygų, būsime atsakingi tik už dalyvaujančio poilsio zonos prieigos pakaitinio kupono išdavimą. Pakaitiniai kuponai yra negrąžinami ir negali būti keičiami į grynuosius pinigus. Mes nebūsime atsakingi kompensuoti jums jokias asmenines išlaidas ar patirtas sąnaudas, įskaitant poilsio zonos prieigos išlaidas oro uoste, jei nuspręsite naudotis poilsio zona savo lėšomis.

Mes nebūsime atsakingi už nuostolius, atsirandančius dėl mūsų nesilaikymo šių taisyklių ir sąlygų, jeigu jie patenka į šias kategorijas:

  • pajamų ar įplaukų praradimas;
  • verslo praradimas;
  • pelno praradimas, arba
  • numatytų sutaupymų praradimas.

Mes nebūsime atsakingi ar įsipareigoję už bet kokį mūsų įsipareigojimų, numatytų pagal šias taisykles ir sąlygas, neįvykdymą arba įvykdymo vėlavimą, jeigu tai sukėlė aplinkybės už mūsų kontrolės ribų. Įvykis už mūsų kontrolės ribų – tai bet koks veiksmas ar įvykis, kurio mes negalėjome pagrįstai kontroliuoti, įskaitant, bet neapsiribojant, trečiųjų šalių streikus, lokautus ar kitus darbo ginčus, vidaus neramumus, riaušes, invaziją, teroristinį išpuolį ar jo grėsmę, karą (paskelbtą ar ne) ar karo grėsmę ar pasirengimą jam, gaisrą, sprogimą, audrą, potvynį, žemės drebėjimą, grunto slinkimą, epidemiją ar kitą stichinę nelaimę, viešųjų ar privačių telekomunikacijų tinklų gedimą.

Nieko šiose taisyklėse ir sąlygose negalima aiškinti kaip mūsų atsakomybės išimties ar ribojimo už bet kokius klausimus, dėl kurių pagal įstatymus mums būtų neteisėta atsisakyti atsakomybės arba bandyti jos atsisakyti.

Naudodamiesi bet kurio dalyvaujančio oro uosto poilsio zonos paslaugomis, jūs pripažįstate, kad visi nuostoliai ar atsakomybė, kylanti iš naudojimosi tokia poilsio zona arba su tuo susijusi, tenka pačiai poilsio zonai. Mes nedalyvausime jokiame ginče tarp jūsų ir dalyvaujančio poilsio zonos. Mes nesuteikiame jokių garantijų dėl prekių ar paslaugų, gaunamų poilsio zonose.

Jūs sutinkate, kad ginsite ir atlyginsite mums, mūsų įmonėms, direktoriams, vadovams, darbuotojams ir agentams (kartu – „atlyginimo gavėjai“) visus įsipareigojimus, žalą, nuostolius, pretenzijas, ieškinius, teismo sprendimus, išlaidas ir sąnaudas (įskaitant pagrįstus teisinius mokesčius), atsirandančius dėl asmens sužalojimo ar mirties arba turto sugadinimo ar sunaikinimo naudojantis Paslauga, išskyrus atvejus, kai tokia atsakomybė kyla dėl atlyginimo gavėjų didelio neatsargumo ar tyčinio netinkamo elgesio.

Galiojimo laikotarpis ir atšaukimas

Šių taisyklių ir sąlygų galiojimas baigsis, jei Paslaugą atšauks Klientas.

Pranešimai

Jūs sutinkate, kad mūsų bendravimas vyks daugiausia elektroniniu būdu. Jūs sutinkate su šiuo elektroniniu bendravimo būdu ir pripažįstate, kad visos sutartys, pranešimai, informacija ir kita komunikacija, kurią pateikiame jums elektroniniu būdu, atitinka bet kokį teisinį reikalavimą, jog tokia komunikacija turi būti rašytinė. Ši sąlyga nedaro poveikio jūsų įstatyminėms teisėms.

Teisė keisti ir atšaukti šias taisykles ir sąlygas

Mes turime teisę bet kuriuo metu nedelsiant pakeisti arba nutraukti šias taisykles ir sąlygas.

Klientų aptarnavimas

Jeigu turite skundų dėl bet kurio Paslaugos aspekto, prašome kreiptis: customerservice@collinsongroup.smartdelay.com

Kitos svarbios sąlygos

Mes galime perleisti savo teises ir įsipareigojimus pagal šias taisykles ir sąlygas kitai organizacijai, apie tai jus raštu informuodami. Tai neturės įtakos jūsų teisėms ar mūsų įsipareigojimams pagal šias taisykles ir sąlygas.

Ši sutartis sudaroma tarp jūsų ir mūsų. Joks kitas asmuo neturi teisių reikalauti vykdyti bet kurią šios sutarties sąlygą.

Kiekviena šių taisyklių ir sąlygų pastraipa galioja atskirai. Jeigu kuris nors teismas ar kompetentinga institucija nuspręstų, kad kuri nors iš jų yra neteisėta, likusios pastraipos išliks visiškai galiojančios.

Jeigu mes nereikalausime, kad jūs vykdytumėte savo įsipareigojimus pagal šias taisykles ir sąlygas, arba jeigu nevykdysime savo teisių prieš jus, arba jeigu uždelsime tai padaryti, tai nereiškia, kad mes atsisakėme savo teisių prieš jus, ir nereiškia, kad jūs neprivalote vykdyti šių įsipareigojimų. Jeigu mes atsisakysime jūsų padaryto pažeidimo, tai bus padaryta tik raštu, ir tai nereiškia, kad automatiškai atsisakysime bet kurio vėlesnio jūsų padaryto pažeidimo.

Jeigu tarp šių taisyklių ir sąlygų anglų kalbos versijos ir bet kurios kitos versijos ar vertimo kiltų prieštaravimų dėl reikšmės, viršenybę turės anglų kalbos versija.

Šioms taisyklėms taikoma Anglijos teisė. Jūs ir mes abu sutinkame, kad bet kokie ginčai bus nagrinėjami tik Anglijos teismuose.

Naudojimo sąlygos

Šiose Naudojimo sąlygose toliau pateikti žodžiai ir sąvokos turi jiems priskirtas reikšmes:


Klientas
bet kuris asmuo, dalyvaujantis Programoje.

Poilsio zona/-os (lounge/s)
trečiosios šalies oro uosto ar kelionių poilsio zonos paslaugų teikėjas, prieinamas Programoje dalyvaujantiems Klientams.


Prieigos priemonė
tinkamas QR kodas, LoungeKey Pass arba bet kokia kita prieigos forma, kurią Priority Pass savo nuožiūra laikas nuo laiko nustato raštu.


Apskaitos paslaugų teikėjas
organizacija, atsakinga už Klientų mokėjimų už poilsio zonos prieigą per Programą apdorojimą, įskaitant, bet neapsiribojant, Priority Pass susijusias įmones:

  1. Priority Pass Limited;
  2. Priority Pass, Inc.;
  3. Priority Pass (A.P.) Limited;
  4. Collinson (Shanghai) Co. Ltd;
  5. Collinson Services India LLP;
  6. Collinson Peru S.A.C.; and
  7. Priority Pass (Asia) Pte. Ltd


Priority Pass
Priority Pass Limited, Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, Londonas, EC3A 7BU, įmonės Nr. 02728518.


Program
LoungeKey Pass™ programa, kurią teikia Priority Pass ir kuri skirta suteikti Klientui prieigą prie Poilsio zonos naudojant Prieigos priemonę

Naudojimo sąlygos: Dalyvaudamas Programoje Klientas sutinka su šiomis Naudojimo sąlygomis ir jas priima. Šios Naudojimo sąlygos turi viršenybę prieš bet kurias kitas sąlygas, pateiktas Klientui pirkimo ar naudojimosi Programa atžvilgiu. Priority Pass pasilieka teisę bet kada keisti šias Naudojimo sąlygas. Klientas sutinka, kad Priority Pass gali pateikti pranešimą paskelbdama Naudojimo sąlygas Programos svetainėje, ir kad Kliento naudojimasis Programa reiškia sutikimą su galiojančiomis Naudojimo sąlygomis. Klientams rekomenduojama peržiūrėti šias Naudojimo sąlygas prieš naudojantis Programa. Naudojimo sąlygos įsigalioja nuo 2023 m. kovo 1 d. ir taikomos naudojantis Programa nuo tos datos.

Sąlygos: Šios Naudojimo sąlygos nustato su Programa ir Poilsio zonos naudojimu susijusias sąlygas. Kiekviena Poilsio zona turės savo specifines sąlygas, kurios bus pateiktos Poilsio zonos aprašyme Programos svetainėje. Naudodamasis Poilsio zona Klientas sutinka su to Poilsio zonos sąlygomis. Klientas turėtų atidžiai perskaityti Poilsio zonos sąlygas prieš naudodamasis juo.

Apskaitos paslaugų teikėjas: Pagrindinės įmonės, teikiančios Poilsio zonos prieigą Programoje, yra šios: (i) „Priority Pass Limited“ – paslaugoms Europoje, Artimuosiuose Rytuose ir Afrikoje; (ii) „Priority Pass, Inc.“ – paslaugoms Šiaurės Amerikoje, Pietų Amerikoje (išskyrus Peru) ir Lotynų Amerikoje; (iii) „Priority Pass (A.P.) Limited“ – paslaugoms Azijos ir Ramiojo vandenyno regione (išskyrus Kinijos Liaudies Respubliką, Indiją ir Taivaną); (iv) „Collinson (Shanghai) Co. Ltd“ – paslaugoms Kinijos Liaudies Respublikoje; (v) „Collinson Services India LLP“ – paslaugoms Indijoje;

(vi) Collinson Peru S.A.C. paslaugoms Peru teritorijoje; ir
(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. paslaugoms Taivano teritorijoje.

Dokumentacija: Leidimas patekti į Poilsio zoną griežtai priklauso nuo to, ar Klientas turi: (i) galiojančią Prieigos priemonę, (ii) galiojantį įlaipinimo kortelę ir (iii) bet kokį papildomą identifikacijos dokumentą, kurio gali pareikalauti Poilsio zona Kliento ar jo svečių atžvilgiu, įskaitant pasą, asmens tapatybės kortelę ar vairuotojo pažymėjimą. Prieigos priemonės nuotrauka nepriimama kaip pakaitalas. Kai kurios Poilsio zonos Europoje yra įsikūrę Šengeno zonose, todėl prieiga prie jų suteikiama tik tada, jei Klientas keliauja tarp Šengeno šalių (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).

Poilsio zonos naudojimas: Pateikdamas Prieigos priemonę Poilsio zonai, Klientas privalo informuoti personalą, kad nori naudotis Programa, nurodydamas LoungeKey Pass. Personalas patikrins teisę patekti į Poilsio zoną vizualiai apžiūrėdamas Prieigos priemonę ir užfiksuos ją elektroniniu būdu per kortelių/kodo skaitytuvą arba įvesdamas duomenis į saugią sistemą. Personalas taip pat įves lydinčių svečių skaičių, jei tokių yra. Jei bus prašoma, Klientas turi pasirašyti skaitytuvo ekrane. Elektroninis Kliento Prieigos priemonės įrašas bus laikomas galiojančiu įrodymu apie patekimą į Poilsio zoną.


Prieigos priemonė įrenginyje: Kliento išmaniajame telefone, planšetėje ar kitame įrenginyje esanti Prieigos priemonė gali būti tikrinama personalo, įskaitant įrenginio laikymą rankose. Priority Pass neatsako už jokius įrenginio pažeidimus, kuriuos galėjo padaryti Poilsio zonos personalas.


Naudojimas ir galiojimo pabaiga: Prieigos priemonė yra neperleidžiama, ir Klientas gali naudotis Poilsio zona tik iki galiojimo datos, nurodytos Prieigos priemonėje. Jokios kitos asmens negali naudoti Kliento Prieigos priemonės.


Vaikai: Prieigos teisės vaikams priklauso nuo kiekvieno Poilsio zonos politikos. Klientui rekomenduojama patikrinti Poilsio zonos aprašymą Programos el. pašto Poilsio zonos paieškos nuorodoje dėl konkrečių vaikams taikomų sąlygų prieš naudojantis Poilsio zona. Kliento sprendimas įtraukti vaikus į Poilsio zonos naudojimosi galimybes priklauso nuo Poilsio zonos.


Elgesio standartai: Poilsio zonos naudojimas priklauso nuo Kliento, svečių ir vaikų elgesio ir aprangos pagal Poilsio zonos sąlygas. Bet kuris asmuo, nesilaikantis šių sąlygų, gali būti paprašytas palikti Poilsio zoną. Priority Pass neatsako už jokius nuostolius, jei Poilsio zona atsisakė įleisti Klientą ar svečius dėl jų nesilaikymo Programos ar Poilsio zonos sąlygų.


Vartojimo mokesčiai: Alkoholinių gėrimų tiekimas, jei tai leidžia vietos įstatymai, priklauso kiekvieno Poilsio zonos nuožiūrai ir gali būti ribotas arba nepasiekiamas. Tokiu atveju Klientas atsako už papildomą vartojimą ar aukščiausios kokybės alkoholinius gėrimus ir turi sumokėti tiesiogiai Poilsio zonai. Detalės pateiktos atskirų Poilsio zonos aprašymuose.

Telefonas ir Wi-Fi: Telefonų ir Wi-Fi prieinamumas skirtingose Poilsio zonose yra įvairus ir priklauso nuo Poilsio zonos. Nemokamas telefono naudojimas paprastai ribojamas vietiniams skambučiams. Bet kokių kitų paslaugų mokesčiai priklauso nuo Poilsio zonos, o Klientas atsako už jų apmokėjimą tiesiogiai Poilsio zonai.


Skrydžių pranešimai: Poilsio zonos neprivalo teikti skrydžių informacijos, ir Klientas sutinka, kad Priority Pass nebus atsakingas už jokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius, atsiradusius dėl Kliento ar svečio neprisėdimo į skrydį. Kliento atsakomybė – patikrinti reikiamus įvažiavimo reikalavimus ir turėti tinkamus kelionės dokumentus.


Programos pakeitimai: Priority Pass gali bet kada pakeisti Programą, pateikdamas 30 dienų išankstinį pranešimą. Jei Klientas gauna Programą per mokėjimo kortelės teikėją ar kitą organizaciją, pakeitimai bus pranešti kortelės teikėjui, kuris atsako už informavimą Klientui. Jei Klientas nesutinka su pakeitimu, jis gali nutraukti Programą, pateikdamas 30 dienų raštišką pranešimą tiesiogiai kortelės teikėjui ar kitai organizacijai, kuri informuos Priority Pass ir atsakys už bet kokias Kliento patirtas išlaidas dėl nesugebėjimo informuoti Priority Pass.


Trečiųjų šalių organizacijos: Poilsio zonos priklauso ir valdomi trečiųjų šalių organizacijų. Klientas ir svečiai privalo laikytis taisyklių ir politikos kiekvienoje Poilsio zonoje, o Prieigos priemonės suteikimas nereiškia garantuotos prieigos ir yra ribojamas pagal talpą. Priority Pass neturi kontrolės dėl Poilsio zonos sprendimo, kiek žmonių gali būti vienu metu, teikiamų paslaugų, darbo valandų, Kliento buvimo trukmės, papildomų mokesčių ar personalo. Priority Pass stengsis užtikrinti, kad paslaugos ir patogumai būtų prieinami kaip skelbta, tačiau negarantuoja, kad visi ar bet kurie patogumai bus prieinami Kliento vizito metu.


Trečiųjų šalių nuorodos ir svetainės: Programos svetainėje gali būti nuorodų į svetaines, pasiūlymus ar programas, kurias valdo arba valdo trečiosios šalys, kurios nėra Priority Pass dalis ar nėra jos kontroliuojamos. Priority Pass neprisiima jokios atsakomybės už tokių trečiųjų šalių svetainių turinį ar už tai, kas susiję su poilsio zonos naudojimu ar trečiųjų šalių pasiūlymų išpirkimu. Priority Pass neatsako už jokius nuostolius ar žalą, kurie gali atsirasti dėl to, kad klientas naudojasi trečiųjų šalių svetainėmis, pasiūlymais ar programomis.


Nuostoliai: Klientas sutinka, kad Priority Pass neatsako už jokius tiesioginius ar netiesioginius Kliento ar bet kurio svečio nuostolius, atsiradusius dėl bet kokių reklamuojamų privalumų ir patogumų suteikimo ar nesuteikimo, visiškai ar iš dalies. Klientas sutinka, kad Priority Pass neatsako už jokius nuostolius ar kūno sužalojimus, kuriuos patyrė poilsio zonoje, bet kuris asmuo, įėjęs pagal Programą.


Asmeniniai daiktai: Kiek tai leidžia įstatymai, Priority Pass neprisiima jokios atsakomybės už Kliento ar bet kurio svečio veiksmus naudojantis bet kuriuo poilsio zonos kambariu ar dalyvaujant Programoje, ir neatsako už jokius asmeninius daiktus, kuriuos Klientas ar jo svečias įneša į poilsio zoną.

Pamestos ar pavogtos prieigos priemonės: Priority Pass neatsako už pamestas, pavogtas, sugadintas ar neveikiančias Prieigos priemones ir neatsako už Kliento negalėjimą patekti į Poilsio zoną tuo laikotarpiu, kai Prieigos priemonė keičiama ar atnaujinama.


Ginčai: Priority Pass neatsako už jokius ginčus ar pretenzijas, galinčias kilti tarp Kliento ir poilsio zonos, taip pat už jokius patirtus nuostolius, išlaidas, žalą ar išlaidas. Bet kokius pretenzijas ar problemas, kylančias dėl Programos ar susijusias su prieiga prie poilsio zonos, turėtų spręsti Priority Pass. Klientai, turintys skundų dėl bet kokio patekimo į poilsio zoną, turėtų pateikti skundą per šešis mėnesius nuo atitinkamos prieigos prie poilsio zonos per vieną iš išvardytų kanalų. Susisiekite su Priority Pass: – https://contactus.loungekey.com/pass


Atlyginimas už žalą: Klientas sutinka, kad jis/ji gins ir atlygins žalą Priority Pass bei jos direktorius, vadovus, darbuotojus ir agentus (toliau kartu – „atlygintinos šalys“) nuo bet kokios atsakomybės, žalos, nuostolių, pretenzijų, ieškinių, sprendimų, išlaidų ir sąnaudų (įskaitant pagrįstas teisines išlaidas) dėl bet kurio asmens sužalojimo ar mirties arba bet kokio turto sugadinimo ar sunaikinimo, atsiradusio dėl Kliento ar bet kurio kito Klientą lydinčio asmens naudojimosi bet kuria poilsio zonos prieiga, išskyrus tai, kad toks atlyginimas netaikomas atlygintinų šalių didelio neatsargumo ar tyčinio netinkamo elgesio veiksmams.


Mokesčių atsakomybė: Priority Pass neteikia jokių garantijų dėl jokių klientų pajamų, naudojimo, akcizo ar kitų mokesčių įsipareigojimų, susijusių su jų naudojimusi poilsio zona. Klientams patariama kreiptis į savo buhalterį arba mokesčių konsultantą, kad gautų daugiau informacijos. Klientas yra vienintelis atsakingas už bet kokius mokesčių įsipareigojimus, susijusius su poilsio zonos ar programos įsigijimu ar naudojimu.
Asmens duomenys: Dalyvaudamas Programoje, Kliento asmens duomenys, pateikti per TravelCare svetainę yra tvarkomi pagal TravelCare privatumo politiką [nuoroda Privatumo politika]. Dalyvaudamas Programoje, Klientas sutinka, kad šie duomenys gali būti tvarkomi Skycop pagal jos [nuoroda Privatumo politika] jei suveikia paslauga (pvz., skrydžio sutrikimo pretenzija). SmartDelay paslaugai duomenys gali būti dalijami su Collinson Service Solutions Limited ir tvarkomi pagal SmartDelay [nuoroda Privatumo politika].

Sankcijos: Klientas pareiškia ir garantuoja, kad (i) Klientas nėra šalyje, kuriai taikomas JAV vyriausybės embargas arba kurią JAV vyriausybė yra įvardijusi kaip „terorizmą remiančią“ šalį; ir (ii) Klientas nėra įtrauktas į jokį JAV vyriausybės draudžiamų ar ribojamų šalių „stebėjimo sąrašą“, įskaitant JAV iždo Užsienio turto kontrolės biuro paskelbtą specialiai paskirtų piliečių sąrašą arba JAV prekybos departamento paskelbtą draudžiamų asmenų sąrašą.


Stebėjimas: Priority Pass nuolat stengiasi tobulinti klientams teikiamas paslaugas, todėl retkarčiais gali stebėti klientų telefono skambučius, kad galėtų palaikyti ir tobulinti savo paslaugas. Jei skambučiai įrašomi, klientas gali susipažinti su savo telefono įrašais ir skambučių mokesčiais, pateikdamas raštišką prašymą Priority Pass.


Jurisdikcija: Tiek, kiek tai leidžia vietos įstatymai ar kiti teisės aktai, šioms Naudojimo sąlygoms taikoma ir jos aiškinamos pagal Anglijos teisę, o Priority Pass ir Klientas įsipareigoja spręsti visus iš jų kylančius ginčus tik Anglijos teismams.


Vykdomumas: Bet kuri šių Naudojimo sąlygų nuostata, kurią bet kuri kompetentinga institucija ar teismas paskelbė negaliojančia arba neįgyvendinama, laikoma atskiriama tiek, kiek ji yra negaliojanti arba neįgyvendinama, ir neturi įtakos kitoms šių Naudojimo sąlygų nuostatoms.


Prieštaravimai: Jei kyla reikšmės prieštaravimas tarp anglų kalbos ir bet kurios vertimo versijos, pirmenybė teikiama anglų kalbos versijai.