Tyto všeobecné obchodní podmínky („VOP“) upravují používání produktu TravelCare („TravelCare“) nabízeného společností UAB Skycop.com (identifikační číslo právnické osoby 304423851, sídlo na adrese Dariaus ir Girėno St. 21A, Vilnius, Litevská republika) („Skycop“). Zakoupením nebo používáním TravelCare souhlasíte („klient“ nebo „vy“) s těmito VOP.
TravelCare is not a separate legal entity or insurance product, it is a service layer offered by Skycop to provide proactive travel protection, accessible via the website http://travelwithcare.io (“Website”). All claims related to flight disruptions must be submitted and processed through Skycop’s platform at https://www.skycop.com (the “Skycop Platform”). Skycop handles all claims, legal proceedings, and related services. Collinson Service Solutions Limited, legal entity code 02474708, registered address at Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU (“Collinson Service Solutions Limited”), provides the SmartDelay service on behalf of Skycop and is subject to separate terms and conditions available at SmartDelay Terms and Conditions on TravelCare website.
Pro jasnost, veškeré odkazy na „nároky“ nebo „odškodnění“ v těchto VOP se vztahují výhradně na procesy spravované společností Skycop.
Pokud kontext nevyžaduje jinak, mají pojmy uvedené v těchto VOP s velkým počátečním písmenem význam uvedený níže.
Výše uvedené definice se použijí při uzavírání a provádění jakéhokoli dokumentu nebo transakce související s VOP.
TravelCare Membership provides proactive protection for flight disruptions and access to SmartDelay lounge services (subject to eligibility criteria). By purchasing TravelCare, the Client becomes a Member and enjoys the benefits specified on the Website’s Benefits section.
2.1. Klient se může stát členem TravelCare Membership zakoupením členství prostřednictvím webových stránek.
2.2. TravelCare Membership prices are provided at the time of purchase on the Website’s Pricing section. Payment must be made using the specified methods to become a TravelCare member.
2.3. Skycop nabízí členství TravelCare jako: (i) předplatné na jednu rezervaci; (ii) měsíční, čtvrtletní, pololetní nebo roční předplatné; nebo (iii) rodinné předplatné pro až pět osob. Členství zahrnuje nárok na odškodnění a přístup do salónku SmartDelay v rámci rezervace nebo období, pro které bylo zakoupeno.
2.4. Členství v TravelCare začíná dnem zakoupení. Členství v TravelCare jako měsíční, roční, pololetní nebo čtvrtletní předplatné bude účtováno měsíčně, ročně, pololetně nebo čtvrtletně a bude automaticky prodlouženo o jeden měsíc, jeden rok, šest měsíců nebo tři měsíce, dokud člen nezruší členství v TravelCare. Zrušené předplatné zůstane aktivní po dobu, za kterou člen TravelCare zaplatil. Pokud člen TravelCare zakoupí členství TravelCare pro jiné osoby nebo rodinné předplatné, bude vystavena jedna faktura pouze členovi a pouze členovi TravelCare bude účtováno členství TravelCare a jeho automatické prodloužení. V případě rodinného předplatného bude organizátor rodinného předplatného odpovědný za platby a organizaci předplatného, jako je přidávání a odebírání členů, prodloužení a zrušení předplatného.
2.5. Po zakoupení obdrží člen TravelCare potvrzovací e-mail.
2.6. Pro členy Skycop upouští od své odměny (pokud je to relevantní) za vyřizování nároků a vymáhání leteckého odškodnění, na které se vztahuje členství TravelCare. Nároky musí být podány prostřednictvím platformy Skycop.
2.7. Výhody jsou osobní a vztahují se pouze na člena TravelCare (nebo na cestující zahrnuté ve stejné rezervaci, až do limitu plánu). Člen TravelCare musí být uveden jako cestující.
2.8. Odměna se nevrací za lety, které byly narušeny před zahájením členství v programu TravelCare.
2.9. Členství v TravelCare je nepřenosné. Jakékoli neoprávněné použití nahlaste společnosti Skycop na adrese support@skycop.com.
2.10. Ceny se nevrací, pokud nedojde k žádnému narušení, služby nejsou využity nebo není vrácena náhrada.
2.11. Člen Travelcare musí podat žádost o náhradu škody společnosti Skycop do 12 měsíců od data letu, pro který bylo členství TravelCare zakoupeno. Členství TravelCare vyprší po 12 měsících od data letu, pro který bylo členství Skycop Care zakoupeno.
2.12. Po zrušení nebo vypršení platnosti Skycop již neupouští od nároku na odměnu a přístup ke službě SmartDelay bude ukončen.
2.13. Skycop si vyhrazuje právo odmítnout členství v programu TravelCare.
2.14. Při podání žádosti o náhradu škody předložte doklad o členství v programu TravelCare (např. potvrzovací e-mail).
2.15. Službu TravelCare je nutné aktivovat nejméně 24 hodin před odletem. Nároky se podávají po letu prostřednictvím platformy Skycop, kde jsou nákupy služby TravelCare automaticky rozpoznány.
2.16. To access SmartDelay, TravelCare members must register their flight at least 2 hours before the scheduled departure time, as specified in the SmartDelay Terms and Conditions. SmartDelay is subject to availability and eligibility criteria managed by Collinson Service Solutions Limited. The SmartDelay service is provided free of charge to TravelCare members.
2.17. Personal data provided via the TravelCare Website is collected and processed in accordance with the TravelCare Privacy Policy. In the event of a service being triggered (e.g. flight disruption claims), such data will subsequently be processed under Skycop’s Privacy Policy. For the SmartDelay service specifically, personal data is also processed by Collinson Service Solutions Limited in accordance with the SmartDelay Privacy Policy.
2.18. Výhody TravelCare nezaručují náhradu škody, nárok na ni závisí na platných předpisech. Skycop spravuje oprávněné nároky bez dalších nákladů, včetně soudních řízení, pokud je to nutné.
3.1. Zakoupením členství TravelCare a podáním žádosti o náhradu škody prostřednictvím platformy Skycop klient opravňuje společnost Skycop k posouzení oprávněnosti žádosti o náhradu škody za let nebo k poskytnutí dalších výhod TravelCare, jako je například přístup do salónku SmartDelay.
3.2. Skycop využívá online ověřovací službu pro pokročilé elektronické podpisy, která splňuje požadavky stanovené v článku 26 nařízení o elektronické identifikaci, které je mezinárodně uznávané a akceptované i soudy, takže klient nemusí smlouvu tisknout, podepisovat a zasílat zpět doporučenou poštou.
3.3. Podpisem smlouvy a souhlasem s obchodními podmínkami klient potvrzuje, že nebude udržovat žádný přímý kontakt s provozovatelem ani přijímat platby od provozovatele.
3.4. Skycop evaluates Claims submitted via the Skycop Platform and decides whether to accept them or reject them based on eligibility, however, the result of such assessment does not include any binding statement and does not guarantee successful enforcement of the Claim. If, after assessing the merits of the Claim, the legal representative considers that pursuit of the Claim during Legal Proceedings is unlikely to succeed, the Client will be informed and Skycop will pursue the Claim no further. Such notification of the Client shall mean that the collection of the Flight Compensation has ended and full ownership and legal title to the Assignment is automatically returned to the Client without conclusion of additional agreements. For SmartDelay, eligibility is determined by Collinson Service Solutions Limited in accordance with the SmartDelay SmartDelayTerms and Conditions.
3.5. Pokud je reklamace přijata, Skycop ji řeší mimosoudně nebo soudní cestou (podle uvážení Skycopu) a hradí všechny náklady. Klient bere na vědomí, že vyřízení reklamace může trvat značnou dobu a že Skycop nemůže ovlivnit, jak rychle bude reklamace vyřízena. Skycop má výhradní právo přijmout a/nebo odmítnout jakoukoli nabídku na mimosoudní vyrovnání na základě svých zkušeností s příslušným leteckým dopravcem. Tato smlouva se považuje za dostatečný právní základ pro účinnost tohoto práva.
3.6. Během soudního řízení bude právnímu zástupci společnosti Skycop umožněn přístup ke všem údajům, které klient poskytl společnosti Skycop za účelem uplatnění nároku. Pokud třetí strany požadují další dokumenty prokazující oprávnění právního zástupce, klient na pokyn společnosti Skycop neprodleně poskytne právnímu zástupci všechny takové dokumenty. Pokud je pro úspěšné získání letecké kompenzace nezbytné, aby nárok byl podán právním zástupcem (např. advokátem) jménem klienta, klient podepíše příslušnou smlouvu s právním zástupcem a peněžní nárok klienta bude převeden zpět na klienta od okamžiku uzavření příslušné smlouvy s právním zástupcem. V takovém případě se klient a Skycop dohodnou mezi sebou podle podmínek stanovených v těchto VOP a (nebo) jiné smlouvě uzavřené mezi klientem a Skycop.
3.7. Společnost Skycop je oprávněna přijímat pouze kompenzace za let, nepřijímá žádné cestovní poukázky ani jiné služby, které může nabízet provozovatel letu. Společnost Skycop vyplatí klientovi získanou kompenzaci za let po jejím získání.
3.8. Klient potvrzuje a prohlašuje, že VOP jsou přímým důkazem a vyjádřením skutečné vůle a musí být respektovány leteckými dopravci. Klient souhlasí se společností Skycop, že všechny platby kompenzace za let provedené leteckými dopravci na základě nároků společnosti Skycop by měly být prováděny přímo na bankovní účty vlastněné společností Skycop nebo na jiné bankovní účty podle dohody mezi společností Skycop a klientem.
3.9. Pokud je nárok neúspěšný, klientovi nejsou účtovány žádné poplatky, ale členské poplatky TravelCare zůstávají nevratné.
4.1. Klient se zavazuje poskytnout společnosti Skycop veškeré údaje a dokumenty, které jsou nezbytné pro vyřízení reklamace. Klient zaručuje, že údaje a informace poskytnuté společností Skycop v souvislosti s reklamací jsou správné, úplné, pravdivé a nezavádějící. Klient je povinen odškodnit společnost Skycop za veškeré nároky, které vznikly v důsledku nesprávných informací poskytnutých klientem a/nebo nedostatečné či nesprávné spolupráce ze strany klienta.
4.2. Uzavřením smlouvy klient potvrzuje, že je oprávněn a má právní způsobilost podepisovat dokumenty závazné pro Skycop i klienta, nebo, je-li to relevantní, má právo podepisovat jménem jiné osoby (např. dítěte).
4.3. Klient zaručuje, že postoupení nároku na letecké odškodnění nebylo postoupeno třetím stranám a že nebyla uzavřena žádná jiná dohoda týkající se odškodnění a že mezi klientem a provozovatelem letu neprobíhá ani se neočekává žádný právní spor týkající se stejné záležitosti. Klient bere na vědomí, že provedením postoupení nesmí uzavřít stejnou a/nebo podobnou dohodu, včetně společností konkurujících Skycop, ani podnikat právní kroky v souvislosti s vymáháním leteckého odškodnění.
4.4. For SmartDelay lounge acces, the client shall provide accurate flight details at least 2 hours before scheduled departure, as required by Collinson Service Solutions Limited, and comply with the SmartDelay Terms and Conditions.
4.5. Pokud klient obdrží jakoukoli platbu nebo jakýkoli jiný typ kompenzace za let, např. letecký voucher, od provozovatele letu po využití služeb Skycop, je klient povinen o tom neprodleně informovat Skycop.
5.1. Skycop uplatňuje nárok bezplatně. Pokud je nárok úspěšný a je obdržena kompenzace za let, je klientovi vyplacena celá částka kompenzace za let.
5.2. Pokud klient podvodně poskytne nesprávné nebo neúplné údaje a společnosti Skycop tím vzniknou dodatečné náklady, klient je povinen tyto náklady společnosti Skycop uhradit.
5.3. Pokud klient poskytl nesprávné nebo nedostatečné informace potřebné k vyplacení letecké kompenzace a ta byla vrácena společnosti Skycop, má Skycop právo odečíst všechny dodatečné náklady, které společnosti Skycop vznikly. Pokud klient poskytl nesprávné nebo nedostatečné informace potřebné k vyplacení letecké kompenzace a (nebo) je tato kompenzace vrácena společnosti Skycop a klient po upomínkách a přiměřených snahách společnosti Skycop kontaktovat klienta prostřednictvím prostředků, které klient společnosti Skycop poskytl, neopraví nebo neposkytne informace potřebné k vyplacení letecké kompenzace, má společnost Skycop právo si leteckou kompenzaci, která by jinak měla být klientovi vyplacena, ponechat.
5.4. U účtů v jednotné oblasti pro platby v eurech (SEPA) budou všechny platby zasílány na účet bankovním převodem. Při provádění mezinárodního převodu klientovi budou všechny bankovní poplatky odečteny z kompenzace za let.
5.5. Aby se ušetřily bankovní náklady, v případě společné rezervace nebo v jiných případech (např. rodiče dostávají platby za děti), Skycop převede všechny platby na jeden účet, pokud to klient Skycopu povolí nebo pokud je při zadávání údajů Skycopu uveden jeden účet. Osoba, která obdržela peníze za jiné osoby, je povinna s nimi vyúčtovat, a v takovém případě Skycop nepřebírá riziko neuhrazení platby.
5.6. Společnost Skycop nenese odpovědnost za žádné šeky, předplacené debetní karty, kreditní karty a podobné prostředky, které klient ztratí, ani za žádné důsledky vyplývající z toho, že klient uvedl nesprávné bankovní údaje.
5.7. Pokud je to povinné, Skycop poskytne elektronickou fakturu nebo jiný dokument prostřednictvím e-mailu.
5.8. Společnost Skycop nenese odpovědnost za neproplacení dohodnuté kompenzace za let z důvodu okolností, které jsou mimo její přiměřenou kontrolu, včetně, ale nikoli výlučně, stávky, výluky, pracovního sporu, vyšší moci, války, nepokojů, dodržování zákona nebo vládního nařízení, pravidla, předpisu atd.
5.9. Kompenzace za let a jakékoli jiné platby budou společností Skycop vyplaceny pouze konečným příjemcům, kteří mají nárok na kompenzaci za let. Společnost Skycop nevyplatí kompenzaci za let a (nebo) jakékoli jiné platby zprostředkovatelům, agenturám, zástupcům a (nebo) jiným třetím stranám, které spolu s žádostí o výplatu kompenzace za let neposkytnou žádný konkrétní písemný doklad, který by jasně a jednoznačně potvrzoval oprávnění přijímat platby jménem konečného příjemce. V případě jakýchkoli pochybností ohledně práva na přijetí plateb má společnost Skycop právo požadovat dodatečný důkaz potvrzující právo přijímat platby jménem konečných příjemců a (nebo) jednostranně odmítnout vyplatit leteckou kompenzaci přímo takové osobě.
6.1. Společnost Skycop může smlouvu okamžitě vypovědět z důvodu podstatného porušení smlouvy ze strany klienta. V takovém případě bude klientovi vrácena část poplatku zaplaceného za členství, a to v poměru k době zbývající do vypršení členství, po odečtení přiměřených přímých ztrát, které společnosti Skycop vznikly v důsledku nedodržení smlouvy.
6.2. Members who are considered consumers under the EU consumer laws and who have purchased their Membership remotely may withdraw from their Membership within 14 days of the date of purchase without giving any reason. To exercise the right of withdrawal and receive a full refund, the withdrawal must be notified within 14 days from the date of purchase and clearly stated that the Member wishes to withdraw from TravelCare Membership. The withdrawal notice may be sent to: support@skycop.com. If the Member travelled on any flight related to the Membership that was disrupted and for which the Member contacted Skycop, the Member can no longer cancel the Skycop Care Membership under the procedure set out in this section.
6.3. Po uplynutí více než 14 dnů od zakoupení členství TravelCare má člen právo členství zrušit, ale nemá nárok na vrácení ceny členství TravelCare. Tato částka se považuje za poplatek za ukončení členství a tento poplatek za ukončení členství se považuje za předem dohodnutou náhradu za přímé ztráty a nezbytné výdaje, které společnosti Skycop vznikly v důsledku ukončení členství před jeho vypršením.
7.1. Společnost Skycop má právo kdykoli změnit VOP nebo poskytnout dodatečné VOP z důležitých důvodů, jako jsou: vylepšení informačních systémů a/nebo technologií, změny v legislativě, za účelem vyjasnění, úpravy nebo vylepšení VOP.
7.2. Každý klient bude informován o změnách VOP, které se na něj vztahují, jejich zveřejněním na webových stránkách Skycop, jakož i zasláním e-mailu klientovi a/nebo poskytnutím informací v účtu klienta.
7.3. Změny VOP platné pro klienta vstoupí v platnost nejdříve 7 kalendářních dnů poté, co byl klient řádně informován o změnách VOP. Pokud klient se změnami VOP nesouhlasí, má právo smlouvu vypovědět, a to zasláním e-mailu společnosti Skycop ve lhůtě stanovené v tomto odstavci.
7.4. The laws of the Republic of Lithuania apply to the T&C, the Agreement and/or any other document concluded in relation to the T&C and the Agreement, except if otherwise agreed in the specific document. The SmartDelay service is governed by English law, as detailed in the SmartDelay Terms and Conditions. The Client (consumer) is also entitled to claim protection under mandatory provisions provided by the laws of the country where the Client (consumer) resides.
7.5. Skycop will use the Client’s and, if applicable, its employees’ personal data exclusively for enforcing the Claim. Any and all information regarding the extent and form of data collection, storage and usage of personal data can be found in Skycop’s Privacy Policy.
7.6. V případě, že je klient právnickou osobou, zaručuje a prohlašuje, že:
– osobní údaje poskytnuté Skycopu byly shromážděny a budou Skycopu poskytovány vždy v souladu s požadavky na ochranu soukromí a osobních údajů;
– pro účely této smlouvy je Skycop správcem údajů.
– Pro účely služby SmartDelay bude společnost Collinson Service Solutions Limited působit jako nezávislý správce údajů. Osobní údaje zákazníků budou sdíleny se společností Collinson výhradně na základě této smlouvy a pouze v rozsahu nezbytném pro poskytování služby SmartDelay.
7.7. Any dispute, controversy or claim, arising out of or relating to the T&C, its breach, termination or validity shall be finally settled in the respective court of the Republic of Lithuania subject to the rules of jurisdiction unless mandatory provisions of law specify otherwise. Disputes related to SmartDelay service shall be governed by the SmartDelay Terms and Conditions and resolved under English law in the exclusive jurisdiction of English courts.
7.8. Pokud bude jakékoli ustanovení VOP shledáno soudem nebo rozhodčím soudem nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným, ostatní ustanovení VOP zůstanou v plné platnosti a účinnosti. Jakékoli ustanovení VOP, které bude shledáno nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným pouze částečně nebo do určité míry, zůstane v plné platnosti a účinnosti v rozsahu, v jakém není shledáno nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným. Společnost Skycop upraví VOP nahrazením takových nezákonných, neplatných nebo nevymahatelných ustanovení zákonnými, platnými a vymahatelnými ustanoveními, která povedou k výsledku co nejblíže záměrům společnosti Skycop a klienta. Společnost Skycop vynaloží veškeré úsilí k zajištění provedení všech ustanovení těchto VOP.
7.9. V případě rozporů mezi anglickou verzí VOP a jakýmkoli jiným jazykem má přednost anglický text.
Pricing is published on the Website’s Pricing section. For Members, remuneration is waived; non-Members pay per Skycop’s standard rates on the Skycop Platform.
Contact: For questions, contact support@skycop.com. For SmartDelay-specific inquiries, refer to the SmartDelay Terms and Conditions and/or contact customerservice@collinsongroup.smartdelay.com
Mrzí nás, že odcházíte. Pokud jste si svým rozhodnutím jistý, vyplňte prosím níže údaje o předplatném.