Ju lutemi lexoni me kujdes këto kushte dhe rregulla përpara se të regjistroheni për shërbimin SmartDelay (” Shërbimi “).
Shërbimi kryhet në emër të UAB Skycop.com, kodi i personit juridik 304423851, adresa e regjistruar në Dariaus ir Girëno St. 21A, Vilnius, Republika e Lituanisë (“Klienti”) nga Collinson Service Solutions Limited (“ne/neve/tona”), adresa e regjistruar në Kati 5, 3 More London Riverside, London SE1 2AQ si pjesë e përfitimeve të anëtarësimit të Klientit në TravelCare. Duke nënshkruar këto terma dhe kushte, ju pranoni se jeni ligjërisht të aftë për të lidhur një kontratë detyruese dhe se jeni të paktën 18 vjeç. Ju gjithashtu pranoni politikën tonë të privatësisë që gjendet këtu.
Ky Shërbim është i disponueshëm për të gjithë klientët e produktit TravelCare. Pas blerjes së anëtarësimit tuaj në TravelCare, ju do të regjistroheni automatikisht për Shërbim, me kusht që fluturimi juaj të përmbushë kriteret e pranueshmërisë të përcaktuara më poshtë. Ju duhet të aktivizoni TravelCare të paktën 24 orë para nisjes së planifikuar të fluturimit tuaj për të qenë i pranueshëm për Shërbimin, në përputhje me Kushtet dhe Afatet e Përgjithshme të TravelCare.
Ju do të kualifikoheni për Shërbimin tuaj nëse keni fluturim tuaj 2 orë përpara nisjes së hapur. Ne rezervojmë të drejtën të mos kujdeset nëse nuk ju arrini të identifikoni me saktësi të dhënat tuaja. Nisja e fluturimit tuaj do të monitorohet nga sistemi ynë i gjurmimit të fluturimeve. Pas një regjistrimi paraprak të kufizuar, bëni një llogari përmes emailit një kupon aksesi në një pritje, nëse sistemi ynë i gjurmimit të fluturimit nuk është fluturimi juaj për më shumë 120 minuta. Nëse, merrni një SMS për t’u njoftuar për emailet e tilla. Hyrja në llogarinë e emailit që jep gjatë regjistrimit dhe shfaqja e kuponit tuaj të hyrjes në sallën e pritjes është një kusht i përdorimit të Shërbimit.
Një vonesë që takon ose shumën Pragun e Vones mund të shpallet si një periudhë e vetme vonese, ose si rezultat i vonesave të ketë më pak të shkurtra që ka në total Pragun e Vonesës.
Ne do të mbështesim vetëm në sistemin tonë të gjurmimit të fluturimeve për të siguruar që të kualifikoheni për të pritur në sallë pritjeje. Ju pranoni që nuk garanton saktësinë e sistemit të gjurmimit të fluturimit dhe nuk do të mbështesë në të gjithë botën e nisjes së fluturimit.
Në rast të kualifikimit për një udhëtim të tillë, një kupon aksesi në sallë pritjeje do të dërgohet në adresën tuaj të emailit për ju dhe deri në 1 shoqëri të udhëtimit, në të njëjtën ditë të fluturimit tuaj . Nuk të përdoret në asnjë ditë tjetër mundi.
Vetëm të dhënat e përmendura në emailin e konfirmimit do të kenë të drejtë të marrin shërbimin.
Shërbimi ju ofrohet në baza të patransferueshme, të pakthyeshme dhe të pandryshueshme. Nuk do të ofrohen alternativa kreditimi ose paraje në dorë.
Vetëm individët e emëruar në emailin e konfirmimit do të jenë të kualifikuar për të marrë Shërbimin.
Shërbimi ju ofrohet në një bazë të patransferueshme, të parimbursueshme dhe të pandryshueshme. Nuk do të ofrohen alternativa në para të gatshme ose kredi.
Ju pranoni shprehimisht të gjitha kushtet e përdorimit që janë të zbatueshme për Shërbimin (“Kushtet e Perdorimit”) të jenë nga ne. Termat dhe kushtet tona për hyrjen në sallat e pritjeve mund të gjenden këtu: https://loungefinder.loungekey.com/pass/conditions-of-use .
Kur është e mundur, duke hyrë në sallën e aeroportit, ju pranoni të respektoni rregullat dhe politikat e sallës.
Ky Shërbim është falas. Klienti rezervon të drejtën për të ndryshuar tarifën herë pas here.
Nëse nuk i përmbushim këto kushte dhe rregulla, ne do të jemi përgjegjës vetëm për lëshimin e një kuponi zëvendësues për aksesin në sallën e pritjes pjesëmarrëse. Kuponët zëvendësues nuk rimbursohen dhe nuk mund të shkëmbehen me para në dorë. Ne nuk do të jemi përgjegjës t’ju rimbursojmë për asnjë kosto ose shpenzim personal ose kosto aksesi në sallë pritjeje të shkaktuara nga ju në aeroport, nëse zgjidhni të hyni në sallë pritjeje me shpenzimet tuaja.
Ne nuk do të jemi përgjegjës për humbjet që vijnë si pasojë e mosrespektimit nga ana jonë të këtyre termave dhe kushteve që bien në kategoritë e mëposhtme:
Ne nuk do të jemi përgjegjës ose përgjegjës për asnjë mospërmbushje ose vonesë në përmbushjen e ndonjë prej detyrimeve tona sipas këtyre termave dhe kushteve që shkaktohet nga një ngjarje jashtë Kontrollit tonë. Një ngjarje jashtë kontrollit tonë do të thotë çdo veprim ose ngjarje përtej kontrollit tonë të arsyeshëm, duke përfshirë pa kufizim, greva, mbyllje dyqanesh ose veprime të tjera industriale nga palë të treta, trazira civile, trazira, pushtim, sulm terrorist ose kërcënim për sulm terrorist, luftë (e shpallur apo jo) ose kërcënim ose përgatitje për luftë, zjarr, shpërthim, stuhi, përmbytje, tërmet, fundosje, epidemi ose fatkeqësi të tjera natyrore, ose dështim të rrjeteve publike ose private të telekomunikacionit.
Asgjë në këto kushte dhe rregulla nuk përjashton ose kufizon përgjegjësinë tonë për ndonjë çështje për të cilën do të ishte e paligjshme për ne të përjashtonim ose të përpiqeshim të përjashtonim përgjegjësinë tonë.
Kur përdorni Shërbimet e ndonjë salle aeroporti pjesëmarrëse, çdo humbje ose detyrim që rrjedh nga, ose në lidhje me përdorimin e një salle të tillë do të jetë përgjegjësi e sallonit pjesëmarrës. Ne nuk do të marrim pjesë në asnjë mosmarrëveshje midis jush dhe ndonjë salle pjesëmarrëse. Ne nuk japim asnjë garanci për asnjë mall ose shërbim të aksesuar përmes salloneve pjesëmarrëse.
Ju pranoni që do të na mbroni dhe do të na dëmshpërbleni ne, dhe kompanitë, drejtorët, zyrtarët, punonjësit dhe agjentët tanë (kolektivisht ‘palët e dëmshpërblyera’) kundër dhe do ta mbani secilën palë të dëmshpërblyer të padëmshme nga të gjitha detyrimet, dëmet, humbjet, pretendimet, paditë, vendimet gjyqësore, kostot dhe shpenzimet (duke përfshirë tarifat e arsyeshme ligjore) për lëndimin ose vdekjen e çdo personi ose dëmtimin ose shkatërrimin e çdo prone që rrjedh nga përdorimi i Shërbimit nga ju, përveç se një dëmshpërblim i tillë nuk do të shtrihet në akte të neglizhencës së rëndë ose sjelljes së keqe të qëllimshme nga palët e dëmshpërblyera.
Afati i këtyre termave dhe kushteve do të përfundojë nëse Shërbimi revokohet nga Klienti.
Ju pranoni që komunikimi me ne do të jetë kryesisht elektronik. Ju pranoni këtë mjet elektronik komunikimi dhe pranoni që të gjitha kontratat, njoftimet, informacionet dhe komunikimet e tjera që ne ju ofrojmë elektronikisht përputhen me çdo kërkesë ligjore që komunikime të tilla të jenë me shkrim. Ky kusht nuk ndikon në të drejtat tuaja statutore.
Ne kemi të drejtë të ndryshojmë ose të përfundojmë këto kushte dhe rregulla me efekt të menjëhershëm në çdo kohë.
Nëse keni ndonjë ankesë në lidhje me ndonjë aspekt të Shërbimit, ju lutemi të kontaktoni: customerservice@collinsongroup.smartdelay.com
Ne mund t’i transferojmë të drejtat dhe detyrimet tona sipas këtyre termave dhe kushteve një organizate tjetër dhe do t’ju njoftojmë me shkrim nëse kjo ndodh, por kjo nuk do të ndikojë në të drejtat tuaja ose detyrimet tona sipas këtyre termave dhe kushteve.
Kjo kontratë është midis jush dhe nesh. Asnjë person tjetër nuk do të ketë të drejtë të zbatojë ndonjë nga kushtet e saj.
Secili prej paragrafëve të këtyre termave dhe kushteve funksionon veçmas. Nëse ndonjë gjykatë ose autoritet përkatës vendos që ndonjëri prej tyre është i paligjshëm, paragrafët e mbetur do të mbeten në fuqi dhe efekt të plotë.
Nëse nuk insistojmë që ju të përmbushni ndonjë nga detyrimet tuaja sipas këtyre kushteve dhe rregullave, ose nëse nuk i zbatojmë të drejtat tona kundër jush, ose nëse vonohemi në këtë veprim, kjo nuk do të thotë që ne kemi hequr dorë nga të drejtat tona kundër jush dhe nuk do të thotë që ju nuk jeni të detyruar t’i përmbushni këto detyrime. Nëse heqim dorë nga një shkelje nga ana juaj, do ta bëjmë këtë vetëm me shkrim, dhe kjo nuk do të thotë se automatikisht do të heqim dorë nga çdo shkelje e mëvonshme nga ana juaj.
Nëse ka ndonjë konflikt kuptimor midis versionit në gjuhën angleze të këtyre termave dhe kushteve dhe çdo versioni ose përkthimi të këtyre termave dhe kushteve, versioni në gjuhën angleze do të mbizotërojë.
Këto kushte rregullohen nga ligji anglez. Ju dhe ne të dy biem dakord t’i nënshtrohemi juridiksionit ekskluziv të gjykatave angleze.
Në këto Kushte Përdorimi, fjalët dhe shprehjet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë:
Klient
do të thotë çdo person që merr pjesë në Program.
Sallon/salla pritjeje
do të thotë një ofrues palë e tretë i sallave të aeroportit ose udhëtimit të cilat janë në dispozicion të Klientëve që marrin pjesë në Program.
Mjetet e Qasjes
do të thotë një kod QR i përshtatshëm, LoungeKey Pass ose çdo formë tjetër aksesi siç detajohet nga Priority Pass me shkrim herë pas here sipas gjykimit të saj të vetëm.
Tregtar i Regjistruar
do të thotë organizata përgjegjëse për përpunimin e pagesave të Klientëve për aksesin në Sallë përmes Programit, duke përfshirë, por pa u kufizuar në, filialet e Priority Pass:
Priority Pass
means Priority Pass Limited of of 3 More London Riverside, London, SE1 2AQ, Company No. 02728518.
Programi
do të thotë programi LoungeKey Pass™ i ofruar nga Priority Pass i projektuar për t’i mundësuar Klientit akses në Lounge duke përdorur një Mjet Aksesimi.
Conditions of Use: By participating in the Program, Customer agrees to and accepts these Conditions of Use. These Conditions of Use will prevail over any other terms and conditions provided to Customer in relation to purchase, or use of, Program. Priority Pass reserves the right at all times to make any changes to these Conditions of Use. Customer agrees that Priority Pass may provide notification by posting the Conditions of Use on the Program website, and that Customer use of Program constitutes agreement to the current Conditions of Use. Customers are advised to review these Conditions of Use prior to use of Program. Conditions of Use are effective as of the 8th May 2024 and will apply to use of Program from that point forward.
Terms: These Conditions of Use set out the terms relating to Program and use of Lounge or Merchant. Each Lounge or Merchant will have its own specific terms which will be outlined in the Lounge or Merchant description on Program website. By using the Lounge or merchant the Customer is accepting the Lounge or Merchant terms. Customer should read the Lounge or Merchant terms carefully before using the Lounge or Merchant.
Merchant of Record: The principal entity supplying Lounge and Merchant access for Program is as follows:(i) Priority Pass Limited for services within Europe, Middle East and Africa;(ii) Priority Pass, Inc. for services within North America, South America (excluding Peru) and Latin America;(iii) Priority Pass (A.P.) Limited for services within Asia Pacific (excluding People’s Republic of China, India and Taiwan);(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd for services within People’s Republic of China;(v) Collinson Services India LLP for services within India; (vi) Collinson Peru S.A.C. for services within Peru; and (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. for services within Taiwan.
Documentation: Admittance to a Lounge or Merchant is strictly conditional upon Customers possessing (i) a valid Means of Access, (ii) a valid boarding pass and (iii) any additional identification that the Lounge or Merchant may require from Customer and their guests, which may include passport, national identity card or driving license. Photograph of Means of Access will not be accepted as substitutes. Some Lounges or Merchants in Europe are located within designated Schengen areas of airport which means that access is only provided to these locations if Customer is travelling between Schengen countries (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).
Use of Lounge or Merchant: When presenting the Means of Access on entering a Lounge or Merchant, Customers are required to inform staff that they wish to enter Lounge or Merchant using the Program by referencing “LoungeKey Pass”. Staff will verify eligibility to enter the Lounge or Merchant by checking the Means of Access visually and then electronically recording the Means of Access through a card/code reader, or otherwise entering the details into a secure system. If requested, Customer must sign the card reader screen. The electronic record of Customer’s Means of Access will be considered valid evidence of Customer accessing Lounge or Merchant.
Means of Access on Device:Means of Access on Customer’s smartphone, tablet or other device may require inspection by staff, including the need for the member of staff to handle the device. Priority Pass accepts no liability for any damage caused to the device by Lounge staff.
Use and expiry: Means of Access is non-transferable and Customer may only use Lounge or Merchant up to and including the expiry date shown on the Means of Access. Means of Access may not be used by any person other than the named Customer.
Merchant Charges: Priority Pass is not responsible for any charges made by the Merchant in relation to any Merchant visit, whether authorised, unauthorised or incorrect.
Children:Applicability of Lounge access for children varies according to each specific Lounge’s or Merchant’s policies. Customer is advised to check the Lounge and Merchant description provided within the Lounge Finder link in the Program email for specific child-related provisions prior to using the Lounge or Merchant. Inclusion of children with regard to eligibility for the Lounge or Merchant is at the discretion of the Lounge or Merchant.
Behavioural Standards: Use of Lounge and Merchant is subject to Customer, guest and children behaving and dressing in accordance with the Lounge and Merchant terms and conditions, and any person not complying with such terms and conditions may be asked to vacate the Lounge or Merchant. Priority Pass is not liable for any loss suffered by Customer where a Lounge or Merchant has refused admission or Lounge or Merchant use because Customer or any guest has not complied with the terms of this Program or Lounge or Merchant terms and conditions.
Consumption Charges: The provision of alcoholic drinks, where local law permits, is at the discretion of each Lounge or Merchant location and in some cases may be limited or unavailable. In such cases Customer is responsible for paying any charges for additional consumption or for premium alcoholic drinks directly to Lounge or Merchant. See individual Lounge or Merchant descriptions for details.
Telephone and Wi-Fi: Telephone and Wi-Fi availability vary in each Lounge and Merchant and are provided at the Lounge’s and Merchant’s discretion. Free usage of telephone facilities is normally limited to local calls only. Charges for any other services are at the discretion of each Lounge or Merchant, and Customer is responsible for paying these directly to the Lounge or Merchant.
Flight Announcements:Lounges and Merchants have no obligation to announce flight information and Customer accepts that Priority Pass will not be held liable for any direct or indirect loss resulting out of any Customer or guest failing to board their flight. It is Customer’s responsibility to check the relevant entry requirements for any country being visited and to have the correct travel documentation for the journey.
Ndryshimet në Program: Priority Pass mund ta ndryshojë Programin në çdo kohë duke dhënë njoftim 30 ditë përpara një ndryshimi të tillë. Kur Klienti e merr Programin përmes një ofruesi të kartës së pagesës ose një organizate tjetër , çdo ndryshim do t’i njoftohet ofruesit të kartës së pagesës, i cili është përgjegjës për njoftimin e Klientit. Në rast se Klienti nuk e pranon një ndryshim, Klienti do të ketë të drejtë ta ndërpresë Programin e tij duke dhënë njoftim me shkrim 30 ditë përpara direkt ofruesit të kartës së pagesës ose një organizate tjetër , e cila do të jetë përgjegjëse për informimin e Priority Pass dhe përgjegjëse për çdo kosto që Klienti ka si rezultat i mosnjoftimit të Priority Pass për një ndërprerje të tillë.
Third Party Organisations: Lounges and Merchants are owned and operated by third party organisations. Customer and guests must abide by the rules and policies of each participating Lounge and Merchant location, and Customer accepts that provision of a Means of Access for a Lounge or Merchant does not guarantee access or continued access and is subject to capacity restrictions. Customer accepts that Priority Pass has no control over the Lounge’s or Merchant’s decision of whether to admit any Customer, the number of people allowed in at any time, facilities offered, the opening/closing times, the length of time which Customers may spend in Lounge or Merchant, any charges payable above and beyond those included, or the personnel employed. Priority Pass will use reasonable endeavours to ensure benefits and facilities are available as advertised, but Customer accepts that Priority Pass does not warrant nor guarantee in any way that any or all of the benefits and facilities will be available at the time of Customer’s visit.
Payments Between Customer and Lounge: Where applicable, access to specific Lounges or services within Lounge may require payment in addition to Customer’s Means of Access. This additional payment is managed by Lounge and Priority Pass accepts no liability for this transaction between Customer and Lounge.
Pre-Booking: Where applicable, Lounges may offer a pre-booking service at an additional charge, which is managed by Priority Pass or Lounge. The provider of the pre-booking service will be indicated on the pre-booking page and the service description on Program website and app. Where Lounge is Merchant of Record and processes the additional charge, Lounge is responsible for this service and transaction between Customer and Lounge. Any related pre-booking transaction or payment queries made via Lounge should be addressed to Lounge.
Where Priority Pass is Merchant of Record and processes the additional charge, Priority Pass is responsible for this service and transaction between Customer and Priority Pass. Any related pre-booking transaction or payment queries made via Priority Pass should be addressed to Priority Pass. Pre-booking service is subject to the Customer’s compliance with all applicable terms of these Conditions of Use and Lounge’s terms.
Third Party Links and Websites:Program website may contain links to websites, offers or programmes that are operated or owned by third parties that are not part of, or controlled by, Priority Pass. Priority Pass accepts no responsibility for the content of any such third party websites, or in relation to use of any Lounge or the redemption of any offers by third parties. Priority Pass will not be liable for any loss or damage that may arise from Customer’s use of any third party websites, offers or programmes.
Loss:Customer accepts that Priority Pass is not liable for any direct or indirect loss to Customer, or any guest, arising from the provision or non-provision, whether in whole or in part, of any of the advertised benefits and facilities. Customer accepts that Priority Pass is not liable for any loss or personal injury suffered inside a Lounge or Merchant by any person who has entered under the Program.
Personal Belongings: To the fullest extent allowed by law, Priority Pass accepts no responsibility for the actions of Customer or any guest when using any Lounge or Merchant or participating in Program, and will not be responsible for any personal belongings brought into a Lounge by Customer or their guest.
Lost or Stolen Means of Access: Priority Pass shall not be responsible for replacing any lost, stolen, damaged, or otherwise non-functional Means of Access, and shall not be liable for any inability of a Customer to access the Lounge or Merchant during any period that any Means of Access is being replaced or updated.
Invalid Means of Access: Any Lounge or Merchant accessed by Customer using an invalid Means of Access will be charged to Customer.
Cancellation by Priority Pass: Priority Pass reserves the right at any time in its sole discretion and without notice to terminate the Program. Where applicable, a refund of the Means of Access fee will be made provided revocation has not been made because of fraud or misuse by Customer. Priority Pass reserves the right to immediately cancel, without refund, any Means of Access where Customer is found to be in breach of these Conditions of Use.
Disputes: Priority Pass is not responsible for any disputes or claims that may occur between Customer and Lounges or Merchants, nor for any losses, costs, damages, or expenses incurred. Any claims or issues arising out of or in connection with the Program regarding Lounge access should be dealt with by Priority Pass. Customers with complaints relating to any Lounge access should, within six months of the relevant Lounge access make a complaint via one of the channels listed. Contact Priority Pass: – https://loungefinder.loungekey.com/en/pass/contact-us/ https://contactus.loungekey.com/pass
Indemnity: Customer agrees that s/he will defend and indemnify Priority Pass and its directors, officers, employees and agents (collectively ‘the indemnified parties’) against and hold each indemnified party harmless from all liabilities, damages, losses, claims, suits, judgments, costs and expenses (including reasonable legal fees) for injury to or death of any person or damage to or destruction of any property arising out of the use of any Lounge or Merchant access by Customer or any other person accompanying Customer, except that such indemnification shall not extend to acts of gross negligence or willful misconduct by the indemnified parties.
Tax Liability: Priority Pass makes no representations as to any income, use, excise or other tax liability of Customers as a result of their Lounge or Merchant access. Customers are advised to check with their accountant or tax adviser for further information. Customer is solely responsible for any tax liability as a result of purchasing or using a Lounge or Program.
Personal Data: By participating in the Program, Customer’s Personal data provided via the TravelCare Website is collected in accordance with the TravelCare Privacy Policy. By participating in the Program, the Customer acknowledges and agrees that such data may subsequently be processed by Skycop under its Privacy Policy in the event of a service being triggered (e.g., flight disruption claims). For the SmartDelay service specifically, personal data may also be shared with Collinson Service Solutions Limited, which acts as an independent data controller, and processed in accordance with the SmartDelay Privacy Policy.
Sanksionet: Klienti deklaron dhe garanton se ( i ) Klienti nuk ndodhet në një vend që i nënshtrohet një embargoje nga qeveria e SHBA-së, ose që është përcaktuar nga qeveria e SHBA-së si një vend “mbështetës i terrorizmit”; dhe (ii) Klienti nuk është i listuar në asnjë “listë mbikëqyrjeje” të qeverisë së SHBA-së të palëve të ndaluara ose të kufizuara, duke përfshirë listën e Shtetasve të Caktuar Posaçërisht të publikuar nga Zyra e Kontrollit të Aseteve të Huaja të Thesarit të SHBA-së ose Listën e Personave të Refuzuar të publikuar nga Departamenti i Tregtisë i SHBA-së.
Monitorimi: Priority Pass përpiqet vazhdimisht të përmirësojë shërbimet që u ofron Klientëve, prandaj herë pas here mund të monitorojë thirrjet telefonike nga Klientët për të mirëmbajtur dhe përmirësuar shërbimet tona. Kur regjistrohen thirrjet, Klienti mund të hyjë në regjistrimet e veta telefonike dhe tarifat e thirrjeve duke paraqitur kërkesën e tij me shkrim te Priority Pass.
Juridiksioni: Në masën e lejuar nga ligji ose rregullorja lokale, këto Kushte Përdorimi do të rregullohen dhe interpretohen në përputhje me ligjin anglez, dhe Priority Pass dhe Klienti do t’i nënshtrohen juridiksionit ekskluziv të gjykatave angleze për të zgjidhur çdo mosmarrëveshje që lind prej tyre.
Enforceability: Any provision of these Conditions of Use declared void or unenforceable by any competent authority or court shall, to the extent of such invalidity or unenforceability, be deemed severable and shall not affect the other provisions of these Conditions of Use
Konflikt: Nëse ka ndonjë konflikt kuptimor midis versionit në gjuhën angleze të këtyre Kushteve të Përdorimit dhe çdo versioni ose përkthimi, versioni në gjuhën angleze do të mbizotërojë.
Na vjen keq që po largohesh. Nëse je i sigurt për vendimin tënd, të lutem plotëso më poshtë të dhënat e abonimit.